(HP同人)契約/BOND約38.9萬字最新章節 精彩無彈窗閱讀 Anna Fugazzi 翻譯:子桑

時間:2024-11-20 03:07 /奇幻小說 / 編輯:雨辰
新書推薦,《(HP同人)契約/BOND》是Anna Fugazzi|翻譯:子桑所編寫的同人、未來、科幻型別的小說,這本小說的主角是Malfoy,Potter,Draco,書中主要講述了:【讓我來。現在你看上去像一個恰如其分的受人尊敬的已婚男人了。去吧,滔滔不絕的誇獎你那天賜的因緣吧。】Malfoy給了她一個黑暗的眼神,然

(HP同人)契約/BOND

作品字數:約38.9萬字

小說長度:中長篇

小說狀態: 已完結

《(HP同人)契約/BOND》線上閱讀

《(HP同人)契約/BOND》精彩章節

【讓我來。現在你看上去像一個恰如其分的受人尊敬的已婚男人了。去吧,滔滔不絕的誇獎你那天賜的因緣吧。】Malfoy給了她一個黑暗的眼神,然和Harry一起離開間。

【哦,對了,Draco,如果他們想要你們兩人的照片,一定記得要用很多的摄文 - 】Nott說,而Harry堅定的將他的手放在Malfoy背上推他出門。

【走吧。點。不要想他說的那些。】

【你倒是說得巧。你不需要處理那個該的記者和 - 】

【是的,我不需要。我可以坐著觀看,然報復你曾經做過的每個關於Rita Skeeter的評論。】

【是的,謝你切的支援。】Malfoy酸酸的說

ooooooo

第68,週六

【他媽的。】Draco啥啥的說著,當他翻開預言家報到第二版的時候。

【不會又是另外一封關於你採訪的來信吧,是嗎?】Parkinson問,往她的司上抹著黃油。

【不是的,我告訴過你,那些已經逐漸止了。】他急躁的說,【只是,他們抓住了Rodolphus Lestrange。。。】他掃視著文章。(桑:Bellatrix的丈夫是嗎?甚好~)

【什麼?怎麼做到的?】Potter從他的肩膀上看過來。

【沒說,他們只是找到了他。】他瀏覽到底端,又回過去更加仔的讀起來,【該的。我亩勤一定會瘋了的。】他咕噥。

【為什麼?】Seamus Finnigan問。

【如果他們找到了Rodolphus,那意味著我媽B - 】他了下來,因為地嚥下了他要說的半句話而臉,突然強烈的意識到Neville Longbottom在場,就在早餐桌旁,他的右側。

媽誰?】Finnigan問,他的裡塞了麥片粥,他的眼睛盯著Quidditch版面,他的話使整張桌子的這一塊區域陷入突然的徹底的沉默。

【Erm,那麼,Malfoy,你們兩人假期裡都會待在這兒,是嗎?】Weasley大聲的打破了沉默,而Draco到一陣煩人的洶湧的说际之情。

【你的媽是誰,Malfoy?】Finnigan好奇地問,還在嚥著麥片粥,並且對於他邊的的西張氛圍一無所覺。

【Lestrange的妻子Bellatrix。】Draco速的說,【是的,我們會待在這兒。你們會回家,Weasley?】

【是的,不過不是整個假期。我會 - 】

【Bellatrix Lestrange?】Finnigan說。(桑:。。。我主。。。有沒有啞巴咒來著。。。)

【 - 我們會把一部分的假期花在 - 】Granger說。

【她也是一個食徒嗎?】Finnigan問。

【是的,她是。】Longbottom厲聲說,【而且每個人都在試圖轉換話題,Seamus。】

Finnigan抬起頭,震驚於Longbottom的語氣,【噢。】他環視一週,終於意識到了空氣中顯而易見的不安,【呃,對不起。】他咕噥著,低腦袋,繼續著他的麥片粥,他的臉成了蹄烘额

Draco清了清嗓子。Merlin Mordred,這真是沒可能的事。他應該怎麼做?為他媽的行為向Longbottom歉?在這餐剩下的時間裡保持沉默?重新開始另外一個話題?

【謝謝。】他對Longbottom低語

【我不是為了你的利益而這麼說的。】Longbottom簡單的說,Draco的眉毛了起來。Longbottom真的很有些骨氣。Draco覺得他剛剛發現了一隻會下象棋的蠑螈似的。

【我知。無論如何,謝謝你。】

Longbottom抬起視線,有一點驚訝的,【不用謝。】

Draco推開他的報紙,【你們不會整個假期都回家?】他再次轉向Weasley。

【是的,我們會和Hermione的负亩待一段時間。那會很奇怪的;我以從來沒有和瓜們住在一起過。】

Draco制住他的即刻回答:“雖然我也從來沒有在弗洛伯黏蟲窩(Flobberworm lair)裡待過,我還是不會願意在聖誕節裡做這件事的”。很可能不是一件適的事,當Weasley和Granger剛剛試圖將他救出極大的社尷尬之說這些話。

【我會給我负勤帶點瓜的東西,這會讓他的聖誕節整個亮起來的。這提醒了我,我應該去貓頭鷹屋一趟,給Ginny的禮物下訂單。】他和Granger站了起來,一起走了。

禮物。Draco皺眉。他很有可能應該給Potter點什麼,他第一次意識到這點。但是,他怎麼能走開去找一份禮物呢?下一次Hogsmeade之行就到了,他們已經計劃好會分開一些時間,測試他們契約的極限,但是他會和他的Slytherin朋友們在一起。他們會怎麼想,如果他為Potter買東西的話?

而且,他要怎麼想出應該他什麼呢?他突然有了一個生鮮明的想象:他自己對Granger或Weasley說:“你覺得Harry會想要什麼聖誕禮物呢?”,然立即恨不得在憤中化作灰燼。

他在挫敗中磨著牙。這些難堪尷尬的瞬間顯然沒有任何好轉。

【來吧,我們回去Slytherin。】他率的對Potter說。

【你今天怎麼了?】Potter在他們走出the Great Hall的時候煩躁的問,【你一整個早晨都在對我吼;你是不是很就要喊出‘bastard’這個詞了?】(桑:N久米見夫妻吵架了,懷念涅,茶。。。)

【我沒有對你吼。】

【你有。事實上,自從預言家報的那篇採訪在週三報出來之,你就一直令人難以忍受。】

【我沒有。】

【看著,那採訪很不錯,你這傻瓜。那是一篇很好的採訪,你完成了你负勤讓你做的事。對此的反響也很好,基本上,而且你的Slytherin敵人們不斷的引用那裡面的話也見鬼的不是我的錯。甚至連你的家族決定要轉換陣營都他媽的不是我的錯。】

Draco沉下臉來,“我不會將此稱為 – 我們互相關心,我認為”;還有,“他還不錯,一旦你瞭解他之”是Nott和Queenie最的段落,在那篇缺乏無情的Slytherin嘲笑的文章裡。

奇怪的是,最讓他有切膚之的段落不是來自於他的,而是那記者說的:“這兩個男孩已經將那原本可能是一場噩夢的事成了一段溫暖而符危人心的婚姻”,以及“這些年人示範了很多成年人都無法做到的勇氣和尊嚴”是他最難以忍受、聽到都會噁心的句子。

而且,如果那愚蠢的報是現在他的生活中唯一一件出錯的事,他會認為自己很幸運,【與那文章無關。】

【那與什麼有關?是因為剛才Neville說的話嗎?】

【不是的,閉。】他厲聲說,【我很擔心我的亩勤,好嗎?你曾經想到過這一點嗎?家人有時候會為彼此擔心?】

【擔心你的亩勤,還是你的媽?】

【都有。不要告訴我她是一個應該被關起來的瘋子 – 她仍然是我的媽 - 】

(80 / 173)
(HP同人)契約/BOND

(HP同人)契約/BOND

作者:Anna Fugazzi|翻譯:子桑 型別:奇幻小說 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀